Parité des panneaux
Lors d’une visite dans le parc provincial Komoka près de London, un francophone a remarqué que plusieurs panneaux de signalisation étaient en anglais seulement alors que d’autres étaient bilingues.
AVIS : Pendant ce long week-end, notre personnel ne sera pas disponible : Vendredi Saint, le 3 avril : TOUTES nos Unités | Lundi de Pâques, le 6 avril : Unités des enfants & des jeunes et des services en français. Les plaintes peuvent être déposées en ligne ou par courriel à [email protected].
Lors d’une visite dans le parc provincial Komoka près de London, un francophone a remarqué que plusieurs panneaux de signalisation étaient en anglais seulement alors que d’autres étaient bilingues.
Lors d’une visite dans le parc provincial Komoka près de London, un francophone a remarqué que plusieurs panneaux de signalisation étaient en anglais seulement alors que d’autres étaient bilingues.
Parmi les neuf mesures prescrites pour assurer une offre active de services en français dans le Règlement de l’Ontario 544/22, la mesure 5 stipule que les panneaux identifiant les services d’un organisme « doivent comporter le texte en anglais et en français, de manière également visible », ou qu’« un panneau contenant le texte français équivalent doit être placé à côté du panneau contenant le texte anglais, et les deux panneaux doivent être de manière également visible. »
Résultat : Nos recherches ont indiqué que la partie la plus à l’est du parc provincial Komoka jouxte la ville de London, qui est une région désignée en vertu de la LSF. Nous avons soumis l’enjeu à Parcs Ontario qui relève du ministère de l’Environnement, de la Protection de la nature et des Parcs. À la suite à notre intervention, le Ministère s’est engagé à installer des panneaux bilingues dans l’ensemble du parc afin d’éviter la confusion des visiteur(euse)s. Le francophone nous a dit « apprécier le grand travail que fait l’équipe. »