Traduction non scientifique
décembre 5, 2024
5 décembre 2024
Un francophone nous a contacté(e)s après avoir effectué une visite, avec sa famille, au Centre des sciences de l’Ontario durant l’été 2023.
Un francophone nous a contacté(e)s après avoir effectué une visite, avec sa famille, au Centre des sciences de l’Ontario durant l’été 2023. Il nous a dit qu’il y avait cinq membres du personnel au comptoir des admissions mais personne ne pouvait s’exprimer en français au-delà de « Bonjour ». Le père de famille a demandé, en anglais, s’il pouvait se faire servir dans sa langue de préférence. On lui a indiqué qu’un employé était bilingue mais qu’on ne savait pas où il se trouvait. Déçu, il a donc conclu sa transaction en anglais. L’homme a de plus constaté plus tard que les annonces au public diffusées sur les haut-parleurs du Centre n’étaient pas toutes bilingues. Par exemple, le message à 16 h 15 annonçant la fermeture à 17 h était uniquement en anglais tandis que seul le message de 16 h 55 était bilingue. Par la suite, il a également noté que les annonces invitant les visiteur(euse)s à prendre les navettes permettant de se rendre au stationnement étaient uniquement en anglais.
RÉSULTAT : Nous avons contacté le Centre et nous lui avons partagé les enjeux soulevés par ce visiteur francophone. Le Centre nous a indiqué être à la recherche de personnel bilingue supplémentaire pour remplir ses obligations en vertu de la LSF et s’est engagé à revoir tous les enregistrements de messages diffusés sur les haut-parleurs. Avant la fermeture de l’établissement le 21 juin 2024, l’organisme nous avait confirmé que toutes ses annonces étaient bien diffusées en français et en anglais.
En savoir plus à propos de l’unité des services en français, qui répond aux questions et prend les plaintes sur les services en français.
Découvrez comment nous avons aidé d'autres personnes dans nos cas sélectionnés.